แล้วครูคนหนึ่งพูดขึ้นว่า ได้โปรดกล่าวแก่เราถึง...การสอน
และท่านพูดว่า ไม่มีมนุษย์ใดอาจเปิดเผยสิ่งใดแก่เธอได้ นอกจากสิ่งที่ได้นอนซบเซาอยู่ก่อนแล้ว
ในขณะรุ่งอรุณแห่งปัญญาของเธอเอง
ครูผู้ยืนอยู่ภายใต้ร่มเงาโบสถ์
ในท่ามกลางสานุศิษย์ มิได้ให้ปัญญาของท่าน แต่ให้ความเชื่อมั่นและความรักแก่ศิษย์
ถ้าท่านเป็นปราชญ์อย่างแท้จริงแล้ว ท่านจะไม่นำเธอก้าวล่วงเข้าสู่เคหาสน์แห่งปัญญาของท่าน
แต่จะนำเธอไปสู่แทบธรณีแห่งดวงจิตของเธอเอง
นักดาราศาสตร์อาจกล่าวให้เธอฟัง ถึงความเข้าใจของเขาต่อท้องฟ้า แต่เขาก็ไม่อาจหยิบยกความเข้าใจอันนั้นให้แก่เธอได้
นักดนตรีอาจร้องทำนองเพลงทั้งหลาย อันมีอยู่ในห้วงเวหาให้เธอฟัง แต่เขาก็ไม่อาจให้โสตอันสดับจับทำนอง หรือสำเนียงอันร้องสะท้อนรับทำนองนั้นแก่เธอได้
ผู้ชำนาญทางคณิตศาสตร์อาจบอกเธอถึงมาตรการวัด และระบบการชั่งวัดทั้งหมดแก่เธอ
แต่เขาก็ไม่อาจนำเธอก้าวเลยไปจากนั้น
เพราะว่าการเห็นของบุคคลหนึ่ง
ไม่อาจให้ปีกแก่บุคคลอื่นขอยืมได้
และดังเช่นที่เธอแต่ละคนยืนโดดเดี่ยว
อยู่ในปัญญาของพระเป็นเจ้า
ก็จำเป็นที่เธอแต่ละคนจะต้องยืนอยู่เฉพาะตน
ในขณะเมื่อมีปัญญาหยั่งรู้ถึงพระองค์
และในปัญญาหยั่งรู้พื้นพิภพ
ปรัชญาชีวิต (The Prophet)
ประพันธ์โดย คาลิล ยิบราน (Khalil Gibran, 1923)
แปลและเรียบเรียงโดย ระวี ภาวิไล (2504)
ขอบคุณที่มา http://www.siamintelligence.com/teaching-philosophy-on-khalil-gibran/
ในขณะรุ่งอรุณแห่งปัญญาของเธอเอ
ครูผู้ยืนอยู่ภายใต้ร่มเงาโบสถ์
ในท่ามกลางสานุศิษย์ มิได้ให้ปัญญาของท่าน แต่ให้ความเชื่อมั่นและความรักแ
ถ้าท่านเป็นปราชญ์อย่างแท้จริงแ
แต่จะนำเธอไปสู่แทบธรณีแห่งดวงจ
นักดาราศาสตร์อาจกล่าวให้เธอฟัง
นักดนตรีอาจร้องทำนองเพลงทั้งหล
ผู้ชำนาญทางคณิตศาสตร์อาจบอกเธอ
แต่เขาก็ไม่อาจนำเธอก้าวเลยไปจา
เพราะว่าการเห็นของบุคคลหนึ่ง
ไม่อาจให้ปีกแก่บุคคลอื่นขอยืมไ
และดังเช่นที่เธอแต่ละคนยืนโดดเ
อยู่ในปัญญาของพระเป็นเจ้า
ก็จำเป็นที่เธอแต่ละคนจะต้องยืน
ในขณะเมื่อมีปัญญาหยั่งรู้ถึงพร
และในปัญญาหยั่งรู้พื้นพิภพ
ปรัชญาชีวิต (The Prophet)
ประพันธ์โดย คาลิล ยิบราน (Khalil Gibran, 1923)
แปลและเรียบเรียงโดย ระวี ภาวิไล (2504)
ขอบคุณที่มา http://
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น